您的位置 首页 香港博士

香港博士学位,香港大学将授予林青霞名誉博士学位

香港大学将于11月2日举行的第207届学位颁授典礼,颁授名誉博士学位予三位杰出人士,包括名誉科学博士杨振宁、名誉社会科学博士林高演和林青霞。香港大学将于第207届学位颁授典礼颁授名誉博士学位予三位杰出人士北京大学授予他荣誉博士学位。三位获颁授名誉博士学位的人士为:

香港大学将于11月2日举行的第207届学位颁授典礼,颁授名誉博士学位予三位杰出人士,包括名誉科学博士杨振宁、名誉社会科学博士林高演和林青霞。

香港大学名誉博士学位是颁授予对大学、社会或学术方面有杰出建树,在知识思想上,社群或文化方面对整体社会及全球有宝贵贡献的人士。

️小作业:

1. 怎么表达「名誉学位」?

2. 怎么表达「一举成名」、「出道作」?

3. 文中出现了哪几个词表达「著名/知名的」?

4. 是什么意思?

无注释原文:

HKU to upon three at the 207th

From: HKU

The of Hong Kong (HKU) will upon three at the 207th on 2, 2022 ().

are to in of their and to the , the , and to . They are also to those who have made , and to and the world.

The three are:

of causa

YANG Chen Ning

of causa

Colin LAM Ko Yin

LIN Ching Hsia

YANG Chen Ning

Chen-Ning Yang is a Nobel , a world- and an to of young in China.

In of his to and the world, the has to upon him the of of causa.

Colin LAM Ko Yin

Dr Colin Lam Ko Yin is the of the Hong Kong Ferry () Co Ltd, the Vice of Land Co Ltd, and a of the Hong Kong and China Gas Co Ltd, and of Hotel and Co Ltd. Dr Lam has over 48 years’ in and in Hong Kong.

In of his to and the world, the has to upon him the of of causa.

LIN Ching Hsia

Ms Lin Ching Hsia is a icon of , whose body of work has been by and of China and the world.

After from ’s Girls’ High in 1972, she the film , where she rose to with her debut the (1973), the start of her and .

Ms Lin in 100 films in a that over two in three : from , by of Yao’s ; to , with huge hits by Kevin Chu; and to arts films, by II (1992), a by Tsui Hark, in which Ms Lin for the time a male , after as Jia Baoyu in Li Han-’s of The Dream of the Red (1977). Her made her the for the Bubai in – . Her film was Ashes of Time (1994) by the Wong Kar-wai.

Ms Lin over the years. She was named Best at the 22nd Asia- Film for her in Eight (1976), and again at the 27th Horse with Red Dust (1990). In 2018, she was the Award at the 20th Far East Film , and an by the SH Ho of the of Hong Kong.

Ms Lin is also an and has four of prose: and the (2011); Cloud Goes, Cloud Comes (2014); In Front of and the (2020) and Ching-hsia (2022). Her third book In Front of and the was for the Prize in the essay at the 16th Hong Kong for in 2022.

In of her to arts and , the has to upon her the of of causa.

Dr the Sir David Li, Pro- of HKU, will at the . Dr Colin Lam Ko Yin will the on of the . Yang Chen Ning will be in .

– ◆ –

注:中文文本为香港大学官方新闻稿,仅供参考

含注释全文:

HKU to upon three at the 207th

香港大学将于第207届学位颁授典礼颁授名誉博士学位予三位杰出人士

From: HKU

The of Hong Kong (HKU) will upon three at the 207th on 2, 2022 ().

香港大学(港大)将于11月2日(星期三)举行的第207届学位颁授典礼,颁授名誉博士学位予三位杰出人士。

/kənˈfɜːr/ 1)表示“授予(称号、荣誉);赋予(优势)”,英文解释为“to give an title, , or to ”举个:

An was on him by .

北京大学授予他荣誉博士学位。

2)表示“(常指为达成行动决议而)商讨,商议,协商”,英文解释为“to ideas on a , often in order to reach a on what to take”举个:

I need some time to with my .

我想花点时间跟我的律师商量一下。

电影《小妇人》( Women)中的台词提到:No, doesn’t . It it. 不 写作并不能让一件事情变得重要 只能反映其重要性。

表示“(尤指学位)荣誉的,名誉的”,英文解释为“( of a ) given as an to who has not done a of study”举个:

She an from LR .

她被授予LR大学荣誉博士头衔。

/ˌkɒŋ.ɡrɪˈɡeɪ.ʃən/ 表示“(在宗教场所参加膜拜、祈祷的)会众;(人或物)一群,聚集的人(或物);集合,聚集”,英文解释为“a group of who have come in a for and ; a or of , , or ; the of in a crowd”举个:

The asked the to kneel.

牧师请会众跪下。

Large of birds may cause harm.

庞大的鸟群可能会成为公害。

are to in of their and to the , the , and to . They are also to those who have made , and to and the world.

港大名誉博士学位是颁授予对大学、社会或学术方面有杰出建树,在知识思想上,社群或文化方面对整体社会及全球有宝贵贡献的人士。

/dɪˈstɪŋ.ɡwɪʃt/ 1)表示“杰出的,突出的,卓越的”,英文解释为“used to a and , or their work”如:a // 杰出的作家/导演/政治家。

2)表示“(尤指长者)气度不凡的,高雅的,睿智的”,英文解释为“used to a , an older , who looks , , or wise”举个:

I think grey hair on a man can look very .

/kəˈmɪt.mənt/ 表示“忠诚;投入;奉献;承诺,保证,诺言”,英文解释为“a to give your time and to that you in, or a or firm to do ”如:her to the 她对公司的奉献。

The three are:

三位获颁授名誉博士学位的人士为:

of causa

YANG Chen Ning

名誉科学博士

杨振宁

of causa

Colin LAM Ko Yin

LIN Ching Hsia

名誉社会科学博士

林高演

林青霞

表示“接受者;领受者;承受者”,英文解释为“a who ”举个:

He was a of the Award.

他被授予平民服务奖章。

causa

causa,拉丁语,指名誉学位香港博士学位,香港大学将授予林青霞名誉博士学位,是授予对社会某个领域作出突出贡献的人士的一种学位,无需考试与论文答辩,且是一种终身荣誉。

简历

YANG Chen Ning 杨振宁

Chen-Ning Yang is a Nobel , a world- and an to of young in China.

杨振宁教授是诺贝尔物理学奖得主,世界知名理论物理学大师,无数华人后辈科学家景仰的泰斗。

/ˈlɔːrɪɪt/ 表示“荣誉获得者;获奖者”,英文解释为“a who has been given an or prize for sth they have ”,如:a Nobel 诺贝尔奖获得者。

world-

world- /ˌwɜːld.rɪˈnaʊnd/ 表示“(在某一领域)世界知名的”,英文解释为“ all over the world in a area of ”举个:

He is a world- on food .

在食品安全方面,他是一位世界知名的专家。

In of his to and the world, the has to upon him the of of causa.

香港大学谨向杨振宁教授颁授名誉科学博士学位,以表扬其在学术界及全球的重大贡献。

/rɪˈzɒlv/ 表示“决定;决心;决意”,英文解释为“to make a or with ”举个:

She that she would never speak to him again.

她决心再也不理他。

Colin LAM Ko Yin 林高演

Dr Colin Lam Ko Yin is the of the Hong Kong Ferry () Co Ltd, the Vice of Land Co Ltd, and a of the Hong Kong and China Gas Co Ltd, and of Hotel and Co Ltd. Dr Lam has over 48 years’ in and in Hong Kong.

林高演博士为香港小轮(集团)主席、恒基兆业地产有限公司副主席、香港中华煤气有限公司及美丽华酒店企业有限公司董事香港博士学位,具超过四十八年银行及物业发展经验。

In of his to and the world, the has to upon him the of of causa.

香港大学谨向林高演博士颁授名誉社会科学博士学位,以表扬其在学术界及全球的重大贡献。

LIN Ching Hsia 林青霞

Ms Lin Ching Hsia is a icon of , whose body of work has been by and of China and the world.

林青霞女士是华语电影界家喻户晓的演员,凭借多部优秀作品,备受影圈称誉,更成为大中华地区以至全世界几代观众心中的传奇人物。

表示“著名的,闻名的,驰名的”,英文解释为“ for some or ”如:a opera 著名歌剧演唱家。

icon

1)表示“象征物;偶像”美国藤校留学,英文解释为“If you or as an icon, you mean that they are as a of a thing.”如:a icon 时尚偶像。

2)表示“图标;图符”,英文解释为“a small on a that a or a file”。

表示“备受推崇的,广受欢迎的”,英文解释为“ by a lot of ”举个:

His work was (= by who are paid to give their on art, music etc).

香港读博士学位,香港大学将授予诺贝尔文学奖得主莫言、白春礼等7人名誉博士学位

■《中国基建报》独家报道QS200名校留学,严禁转载、抄袭,违者必究!

香港讯 香港大学将于4月14日(星期三)在本部大楼陆佑堂举行第204届学位颁授典礼,颁授名誉博士学位予七位杰出人士。因应新冠疫情及其相关旅游限制,各居于境外的名誉博士学位领受人将网上出席是次典礼。

港大名誉博士学位是颁授予对大学、社会或学术方面有杰出建树香港读博士学位,香港大学将授予诺贝尔文学奖得主莫言、白春礼等7人名誉博士学位,在知识思想上香港读博士学位,社群或文化方面对整体社会及全球有宝贵贡献的人士。获颁授名誉博士学位的杰出人士为:

名誉文学博士

莫言教授

名誉科学博士

白春礼教授(中国科学院院长)

the Lord DARZI of

胡正明教授(三维晶体管之父)

Sir Paul NURSE

张益唐教授(著名数学家)

名誉社会科学博士

Lee S

典礼将设立两节时段以配合香港与境外的时差,并将透过Zoom进行现场直播。典礼详情如下︰

日期︰2021年4月14日(星期三)

时间︰第一节︰上午10时(颁授名誉博士学位予莫言教授、白春礼教授、胡正明教授、张益唐教授,及 Lee S )

第二节︰下午5时(颁授名誉博士学位予 the Lord Darzi of 及Sir Paul Nurse)

地点︰香港大学本部大楼陆佑堂

(《中国基建报》记者 林雨润、王焕 香港报道)

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

作者: gangzai303

为您推荐

香港博士 学制,香港理工大学与中国人民大学管理学博士,3年学制!

本学位项目内容包括8门授课式项目科目(3门必修科目和5门选修科目)、1份博士论文和2个住校工作坊,合计51学分。住校工作坊分别在学期开始及进行论文开题报告时举行。学员在完成课程后,可获香港理工大学颁发「管理学博士」学位。我院目前主要承接:在职硕士。

香港声乐博士,香港浸会大学2025年音乐学哲学博士招生简章!

香港浸会大学2025音乐学哲学博士博士课程音乐学哲学博士当代中国音乐研究(包括香港、台湾、海外华人);表演实践研究;钢琴教育学;音乐教育;历史音乐学和东西方音乐学研究;作品;音乐技术/计算机音乐;民族音乐学。获得认可大学的硕士学位;或者2.毕业证书、学位证书以及学术成绩单;

香港声乐博士,旅意青年男高音歌唱家王辉博士声乐大讲堂马上开课啦!

同时,也欢迎所有热爱声乐学习的老师、同学一起来我校交流学习!此次王辉博士声乐大讲堂,将会为同学们讲授意大利语发音、科学的发声方法、艺术指导等。Crovetti等歌唱家及声乐艺术指导。奥地利ISO音乐家协会主办,德意志兰茨贝勒格国际声乐大师班,担任教授助理。

香港三年制博士,博士招生 | 香港大学招收全奖博士

申请人应注意,香港大学高等学位的分配是一个竞争非常激烈的过程。申请者需要优秀的本科成绩,至少要达到高级二等荣誉才能被考虑。对于入读四年制博士学位课程的HKPFS获奖者,香港大学将在第四年的学习中提供同样的支持。在2023/24年度,所有HKPFS持有者将获得香港大学校长博士奖学金。

香港公共博士,联合病毒学研究所

现有各级研究人员共60多名,主要研究骨干主要来自汕头大学医学院与香港大学新发传染病国家重点实验室,此外还配备有行政后勤保障人员和实验室辅助人员

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部
在线客服